ESTEFALU - All rights reserved
DICTIONARY OF OTHER ESTEFALU
buscar
transitive verb
pronunciation and accent bu · sca · King
Etymology: English buscar (= search), which is of uncertain origin. English buscar is more extensive Italian buscar .
1. Try to get (something body); endeavor to gain; industries have.
Synonyms: seek, obtain, procure.
periphrasis equivalents in other languages: endeavor to gain , in English; buscar ganar , in English; Chercher à gagner , in French.
- My father came to the point that most did not move from the tavern. By sitting there all day sometimes he happened to run an errand, to download stuff to keep a horse, just to buscar some money.
- And then you take them?
- Oh! No sir, they drank to [...] the displeasure of not being able to earn more. Neera (Next day)
[...] under what conditions could you assist us more widely than in those that I am offering? Certainly you should work here for three months buscar in that house because there will be one mesata. Ippolito Nievo (Confessions of an Italian)
Buscar
pronominal form dell'accezione
- I came, dear lady, - Benno said, - to ask for help. You should know that I had a goat and a barn owl, who had been trained by me with great care and with those I turned the world buscando some money. Perodi Emma (The Tales of Grandma)
But once he could not earn my a grain of three days, and was touched to be in the widow's house to eat and drink, and to see rain from the door, was persuaded to say yes, for the sake of bread. Giovanni Verga (Novelle Rusticana)
Then not knowing what to do, where to find work in the city, either as earn my bread. Giovanni Verga (Novelle Rusticana)
Carmen, if you wanted to eat bread, you had to go to buscarselo out of the house, and be a master. Giovanni Verga (Novelle Rusticana)
2. (With fewer properties) gain, industry or without effort.
Daniela purloin a lot of money with the prize of a lottery.
3. (from which you derive this meaning playful, but you should not second) become the subject of (a shot, etc).
The child busca lips for a spilled the cup of wine. Ferdinand Paolieri (Novelle bittersweet)
Buscar ***, Busch (idiocy, in which it is understood that the and the are for a direct object as wand and rap )
[...] had Buscate by his father because he had checked the screwdriver.
Nicholas Ammann (You Take Via Porto)
Buscar
pronominal form dell'accezione
[...] at risk of earn my a shot by watchmen. Giovanni Verga (Novelle Rusticana)
almost [...] I'm sorry, you ventured so to earn my some punishment from his mother. Ippolito Nievo (Confessions of an Italian)
4. (meaning rare and illegal) steal and plunder.
present tense
I busco (I Busch), you Busch (You Busch), he busca, we Buschi, you Buscate they buscando
indicative imperfect
I Busca, busca you, he busca, we Busca, you Buscate they buscando
indicative past tense
I buscai, you buscasti he busca, we Busca, you buscaste they buscar
indicative simple future
I Buscher, you Busche, he Buscher, we Busche, you Busche, they buscando
present subjunctive
I Buschi, you Buschi he Buschi, we Buschi, you Buscate they Buschini
imperfect subjunctive
I Busca, you Busca, busca he, we Busca, you buscaste they buscar
present conditional
I Busche, you Busche, he Busche, we Busche, you Busche, they Busche
this imperative
busca you, Busch, he / she, Busch us, Busch you, they Buschini
present participle : buscante, buscanti
Gerund: buscando
past participle: Busch (Busch), Busch (Busch)
0 comments:
Post a Comment